카테고리 없음 김우디 2014. 9. 7. 13:58
Can this destruction be averted? No. He sent me here. Why send me if there's nothing I can do to stop it?
더 읽기
카테고리 없음 김우디 2014. 9. 7. 13:42
** SCREEN ENGLISH ** - Can this destruction be averted? (이 파국을 피할 수 있을까?) ** POPS ENGLISH ** - Just put behind you all the problems. (모든 문제들은 다 잊어 버려요.) ** KISS ENGLISH 대표문장 ** - Watching Taekwondo kicks makes me so excited. (태권도 발차기를 보면 정말 흥분된다니까.)
카테고리 없음 김우디 2014. 9. 7. 13:27
Barney: I can't believe you talked me into this.Ted: I didn't. You followed me up here.Barney: This party sucks. There are seven chicks here.(guy in dress takes off blonde wig)Barney: There are six chicks here.Ted: Relax, the night is young. It's gonna get better.
카테고리 없음 김우디 2014. 9. 4. 16:56
** SCREEN ENGLISH ** - It’s a long and dangerous journey. (그건 멀고도 험한 길이야.) ** POPS ENGLISH ** - The sky is getting bright. (하늘이 점점 밝아 오네요.) ** KISS ENGLISH 대표문장 ** - I’m stuck in a two-year phone contract. (내 휴대폰이 2년 약정에 묶여 있어.)
카테고리 없음 김우디 2014. 9. 4. 16:25
** SCREEN ENGLISH ** - Perhaps He will finally make things right. (그가 드디어 세상을 바로잡으려나 봐.) ** POPS ENGLISH ** - We’ll be on our own. (우린 각자 혼자가 되겠죠.) ** KISS ENGLISH 대표문장 ** - What worries me most is my stolen phone. (제일 마음에 걸리는 건 분실된 휴대폰이야.)
카테고리 없음 김우디 2014. 9. 4. 16:24
** SCREEN ENGLISH ** - My mines run dry. (내 광산이 고갈됐어.) ** POPS ENGLISH ** - Why am I holding on? (왜 난 아직도 붙잡고 있는 걸까요?) ** KISS ENGLISH 대표문장 ** - I can’t believe we’re starting a new semester. (새 학기가 시작된다니 믿기지가 않아.)
카테고리 없음 김우디 2014. 8. 29. 02:23
[지오다노] 윈드브레이커/ 바람막이 반값 할인중 [지오다노] 윈드브레이커/ 바람막이 반값 할인중 반값 할인중입니다 언능 고고씽 -[클릭]
카테고리 없음 김우디 2014. 8. 29. 02:16
[피온3 추석 이벤트] 한가위 홀리데이 이벤트 내용보기 이번 추석에도 피파온라인3가 이벤트를 거하게 하나 준비했네요. 다들 준비들 하세요. 저도 휴면복귀는 풀어놓으려고 합니다!